Monday, August 30, 2010

バスと他の物

Here I am again. Had no internet for a few days. But now I found a network, where I could link in.

Now to my experiences:

At the moment I am in a city called Iida, which lies in the southern parts of Nagano prefecture. I got here from Tokyo by bus, which was supposed to take about four hours. But because of much traffic in Tokyo it took five and a half hours. At least the bus had air-conditioning otherwise I would have been dead.

Here in Iida I am staying at a friends’ family house. Right after dinner, we went to an Omatsuri (festival). I didn’t take my camera with me, so I can’t post any pictures of it. There were fireworks and many booths with a lot to eat and some games. Moreover there was a shrine, where we prayed: two bows, two claps and another bow.

The next morning I had to get up again at 6:30 am. Then we had a Japanese breakfast with Miso-soup, rice, egg and other things. I really like the “normal” breakfast better.
After breakfast we went to Matsumoto Castle. I took a few pictures of it, which I will post below.
Then we went to Kamikochi, which is a kind of natural park in the Japanese Alps. Really beautiful, but an awful lot of people. Of course I made some pictures, see below.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Da bin ich wieder. Ich hatte für ein paar Tage kein Internet, aber jetzt habe ich ein Netzwerk gefunden, wo ich mich einloggen konnte.

Nun zu meinen Erlebnissen:

Im Moment bin ich in einer Stadt namens Iida, welche im südlichen Teil der Präfektur Nagano liegt. Ich bin hier hin mit dem Bus gefahren. Die Busfahrt sollte nur vier Stunden dauern, hat aber dann doch fünfeinhalb Stunden gedauert, wegen starkem Verkehr in Tokio. Zumindest war der Bus klimatisiert, ansonsten wäre ich jetzt tot.

Hier in Iida wohne ich bei der Familie einer Freundin. Nach dem Abendbrot ging es dann direkt zu einem Omatsuri (Dorffest). Ich hatte meine Kamera nicht mitgenommen, darum kann ich keine Fotos posten. Es gab Feuerwerk und viele Stände mit Essen und ein paar Spielen. Außerdem sind wir dann zum Schrein gegangen, wo wir gebetet haben: zweimal verbeugen, zweimal klatschen und nochmal verbeugen.

Am nächsten Morgen war die Nacht um 6:30 Uhr vorbei. Es gab ein japanisches Frühstück mit Misosuppe, Reis, Ei und andere Sachen. Ich mag das „normale“ Frühstück wirklich lieber.
Nach dem Frühstück ging es dann los nach Matsumoto Castle, ich hab ein paar Fotos geschossen, welche ich unten posten werde. Danach ging es weiter nach Kamikochi, eine Art Naturpark in den japanischen Alpen. Wirklich schön, aber leider eine Menge Leute. Natürlich habe ich auch hier Fotos gemacht, siehe unten.
Matsumoto Castle
Kamikochi
Kamikochi

Thursday, August 26, 2010

面白い

I haven't done much today, but there are some things I have noticed before and today while taking the train or subway.
In trains and subways there are special seats, called priority seats, which are especially for elderly, handicapped(women with children or through an injury) and pregnant people. But what is more interesting about those seats is, that you are supposed to turn off your cell phone while near them. I am not sure what reason that has, but it's still interesting to see.
Some other thing I noticed is that people, who take the escalator, mostly stand on the left side of the escalator, so that people can pass them if they are in a hurry. It seems like the most Japanese people rather take the escalator than walking the stairs, since they would wait to get onto the escalator, even if the stairs right next to the escalator are completely free.
Another thing about the stairs is, that there are arrows and signs, which tell you which side of the stairs to use, when you want to go up or down.
All those things show that there are ways to handle huge crowds everywhere in Tokyo.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Heute habe ich nicht viel gemacht, aber es gibt ein paar Dinge, die ich heute und schon vorher beim Zug- oder U-Bahnfahren bemerkt habe.
In den Zügen und U-Bahnwagen gibt es besondere Plätze, "priority seats" genannt, welche extra für Ältere, Benachteiligte(Frau mit Kindern oder durch eine Verletzung) und Schwangere. Aber was noch interessanter über diese Plätze ist, ist die Tatsache, dass man in der Nähe dieser Plätze sein Handy ausschalten soll. Ich bin mir nicht sicher, was der Grund dafür ist, aber es ist interessant zu sehen.
Eine andere Sache, welche ich bemerkt habe ist, dass Leute, die eine Rolltreppe benutzen, meistens auf der linken Seite stehen, damit Leute, die es eilig haben, an ihnen vorbeigehen können. Es scheint so, als würden die Japaner lieber eine Rolltreppe benutzen anstatt Treppen zu steigen, da sie sich in der Schlange zur Rolltreppe anstellen, obwohl die Treppe direkt daneben komplett frei ist.
Noch etwas anderes über die Treppen ist, dass Pfeile und Schilder anzeigen, welche Seite der Treppe man nutzen soll, wenn man hinunter- oder heraufgehen möchte.
Wie man an all diesen Dingen sehen kann, gibt es überall in Tokio Methoden mit großen Menschenmengen umzugehen.

Wednesday, August 25, 2010

子居東御苑部分二

Today I went again to the East Gardens of the Imperial Palace in Tokyo to go to the Fuji-view keep. Sadly I understood it the wrong way yesterday. There wasn't a Fuji-viewing-plattform. There was only an old lookout tower from which you were able to see the Fuji in the past.
So I didn't get a picture of Fuji today, but some other nice pics, which I'll post below.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Heute bin ich wieder zum östlichen Garten des Kaiserpalastes in Tokio gegangen, um zum Fuji-view keep zu gehen. Leider hatte ich es gestern falsch verstanden. Dort war nämlich keine Fuji-Aussichtspalttform, sondern nur ein alter Wachturm von dem man in der Vergangenheit den Fuji sehen konnte.
Also konnte ich heute kein Foto vom Fuji machen, dafür habe ich ein paar andere schöne Bilder, welche ich unten reinstellen werde.

Entrance to the Garden at the Hirakawa-Gate
Admission was free, but you got a ticket, which you had to give back, when you left the garden.
The difference between traditional and modern Japan.
Fujimi-Yagura: The tower at the place, where I thought the viewing-plattform would be.
Suwanochaya (The Suwa Tea-pavilion)
Some Kois from the pond above.
Some really high and thick bamboo.

I also got a short clip of the garden. Remember, the garden is in the middle of Tokyo, but you almost hear nothing of the city noise. At the end of the clip you can see a kind of butterfly, which I also noticed yesterday, when I went to the garden. Somehow it looks cool.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ich habe auch noch ein kurzes Video von dem Garten. Denkt dran, der Garten ist mitten in Tokio, aber man hört fast nichts vom Stadtlärm. Am Ende des Videos könnt ihr eine Art Schmetterling sehen, welche mir auch schon gestern aufgefallen war, als ich zum Garten gegangen bin. Irgendwie sieht der cool aus.

Tuesday, August 24, 2010

子居東御苑

Today I didn't want to stay the whole time at my hostel, just to wait for my luggage to come. So I decided to take a walk to Kokyo Higashi Gyoen, the East Gardens of the Imperial Palace in Tokyo.
Since my luggage hasn't arrived, I wasn't really prepared: I had no hat, sun blocker or short pants. So the high humidity made me sweat a lot and I had to go back to the hostel after some short time. 
Now that my luggage is here, I will prepare better for my next try tomorrow. I'll try to make it to the Fuji-viewing-platform, so that I can take a picture of the Fuji for you guys...^^
Oh by the way, today I had a nice bowl of ramen for lunch, sadly I forgot to take my camera with me, so that I can't post a picture.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ich wollte heute nicht den ganzen Tag im Hostel bleiben und auf mein Gepäck warten. Also hatte ich mich dafür entschieden einen Spaziergang zum Kokyo Higashi Gyoen, dem östlichen Garten des kaiserlichen Palastes in Tokio. 
Da mein Gepäck noch nicht da war, war ich nicht gut vorbereitet: Ich hatte keine Mütze, Sonnencreme oder kurze Hosen. Sodass ich durch die enorme Schwüle viel geschwitzt habe und ich nach kurzer Zeit wieder ins Hostel zurück musste.
Da jetzt mein Gepäck da ist, werde ich mich auf meinen nächsten Versuch besser vorbereiten. Ich versuche es bist zur Fuji-Aussichtsplattform zu schaffen, damit ich eine Foto des Fuji für euch machen kann...^^
Ach ja, heute hatte ich eine schöne Portion ramen zum Mittag, leider hatte ich meine Kamera vergessen, weshalb ich hier kein Foto reinstellen kann.

Monday, August 23, 2010

到着

What a trip... After a delayed first flight, I just made it in time to my next flight from Frankfurt to Narita, Tokyo. As I got out of the plane in Tokyo, I saw a sign with my name, and wondered, what is that for? Since I didn't order a limousine to bring me to my hostel...^^ 
Well, it was nothing great... My luggage didn't make it in time from the first to the second plane. So it was still in Frankfurt. After everything was arranged to get the luggage to my hostel, when it comes, I made my way to Keisei-Line to get to the hostel.
Sadly it wasn't as easy to get there, as I first thought. As far as I knew I just had to get onto Keisei-Line and go to Oshiage-Station, what I didn't know was that I would have needed to switch trains at Aoto. So that I drove all the way to the endstation of the Keisei-Line: Ueno. From there I took a train back to Aoto and switched trains to get to Oshiage-Station. There I got onto Honzomon-Line to finally come to my final destination: Jinbocho-Station.
One thing to everyone who wants to go to Tokyo: Look up the exact way to your destination.
Oh one last thing about Tokyo, which I noticed the moment I stepped out of the plane: It is awfully humid and hard to stay out in the warm for long, at least for me...
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Was für eine Reise... Nachdem mein erster Flug verspätet gestartet ist, kam ich gerade noch rechtzeitig zu meinem nächsten Flug von Frankfurt nach Narita, Tokio. Als ich in Tokio aus dem Flugzeug kam, sah ich ein Schild mit meinem Namen und habe mich gefragt, wofür ist das denn? Da ich keine Limousine bestellt hatte, die mich zum Hostel bringen sollte...^^
Naja, es war nichts Gutes... Mein Gepäck hat es nicht rechtzeitig ins zweite Flugzeug geschafft. Es war also noch immer in Frankfurt. Nachdem ich alles geklärt hatte, damit mir mein Gepäck in mein Hostel geschickt wird, machte ich mich auf den Weg zur Keisei-Line, um in mein Hostel zu kommen.
Leider war es nicht so einfach, wie ich anfangs gedacht hatte. Soweit ich wusste, musste ich nur in die Keisei-Line und bis Oshiage-Station fahren, was ich nicht wusste war, dass ich in Aoto hätte umsteigen müssen. Deshalb fuhr ich bis zur Endstation der Keisei-Line: Ueno. Von da aus, bin ich dann nach Aoto gefahren, wo ich dann umgestiegen bin, um nach Oshiage-Station zu kommen. Dort bin ich dann in die Honzomon-Line gestiegen, um dann endlich an mein Ziel zu kommen: Jinbocho-Station.
Eine Nachricht an alle, die nach Tokyo reisen wollen: Sucht den genauen Weg bis an euer Ziel raus.
Eine weitere Sache über Tokio, die ich schon beim Verlassen des Flugzeuges bemerkt hatte: Es ist grauenhaft schwül und somti schwer für längere Zeit draußen in der Wärme zu verbringen, zu mindest für mich...

Sunday, August 22, 2010

初め

The day has come! Today I am going to start a new chapter of the story called "My Life".
It's the start of my travel throughout Japan, the sole reason for this blog. Whatever I experience, you'll find out here.
So let the adventure begin!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Der Tag ist gekommen! Heute werde ich ein neues Kapitel der Geschichte namens "Mein Leben" beginnen.
Es ist der Beginn meiner Reise durch Japan, der einzige Grund für diesen Blog. Was auch immer ich erfahre, werdet ihr hier herausfinden.
Also lasst das Abenteuer starten!

Monday, August 16, 2010

幸運

Luck is what one needs. Luckily I found another organisation helping foreigners to find a job in Japan: The Foreigners Employment Service Center. The link to their website is on the left.
Moreover this one is part of the government, so that the probability is pretty low for it to be dissoluted, because of money issues in the near future.
So no need to worry anymore. Everything will be fine...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Schwein muss man haben. Glücklicherweise habe ich eine andere Organisation gefunden, die Ausländern hilft Arbeit in Japan zu finden: Das Foreigners Employment Service Center. Der Linkt zu ihrer Homepage ist links.
Außerdem ist es ein Teil der Regierung, so dass die Wahrscheinlichkeit sehr gering ist, dass es, wegen Geldproblemen, in naher Zukunft aufgelöst wird.
Ihr müsst euch also keine Sorgen mehr machen. Es wird alles gut...

Sunday, August 15, 2010

ニュース

As Forrest Gump would say: "Life is like a box of chocolates. You never know what you're gonna get." 

Sadly this is true, since I won't be able to make use of the Japan Association for Working Holiday Makers (JAWHM). You probably wonder, why? Well, the answer is simple, because it doesn't exist anymore, since there weren't enough funds to support it.
So now I will have to find a job the old fashion way: Asking everyone I know and meet.
Will it work? Your going to be the first to now...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wie Forrest Gump sagen würde: "Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen. Man weiß nie, was man kriegt."

Leider ist das wahr, da ich nicht in der Lage sein werde die Angebote der Japan Association for Working Holiday Makers (JAWHM) zu nutzen. Ihr fragt euch wahrscheinlich, warum? Naja, die Antwort ist einfach, weil sie nicht mehr existiert, da kein Geld mehr aufgetrieben werden konnte, um sie zu unterstützen.
Also muss ich jetzt auf die altbewährte Weise suchen: Jeden fragen, den ich kenne und treffe.
Wird es funktionieren? Ihr werdet es als erste erfahren...